Miss Me,But Let Me Go!
Edgar A. Guest
想念我,但让我走!
埃德加。盖斯特
云天译
When I come to the end of the road
And the sun has set for me
I want no rites in a gloom-filled room.
Why cry for a soul set free?
行至人生路尽头
夕阳西落照我归
无需愁屋悼亡人
灵魂放飞何泣泪?
Miss me a little–but not too long
And not with your head bowed low.
Remember the love that we once shared,
Miss me–but let me go.
思我念我岂可久
切莫垂首叹愁苦
旧日爱恋驻心间
挥手送我踏归旅
For this is a journey that we all must take
And each must go alone.
It's all a part of the Master's plan,
A step on the road to home.
人生末路谁能免
无人相伴须独步
一切计划天注定
最后一程归家路。
When you are lonely and sick of heart
Go to the friends we know
And bury your sorrows in doing good deeds.
Miss Me–But Let me Go!
孤独难耐悲戚日
寻访你我旧时友
多行善举葬忧愁
念我于心让我走!
April 10, 2015
No comments:
Post a Comment