又读孟浩然的《春晓》,顺译米恩的Spring Morning。(Winnie the Pooh是米恩大作)
Spring Morning
by Alan Alexander Milne
春之晨
艾伦·亚历山大·米恩
云天译
Sunday, June 29, 2014
Wednesday, June 11, 2014
《仲夏夜之梦》第三幕 第二场
A Midsummer Night's Dream
by William Shakespeare
仲夏夜之梦
威廉·莎士比亚
翻译:云天
ACT III. SCENE II. Another part of the wood.
第三幕。 第二场。 林子另一处
Enter OBERON 奥布朗上
by William Shakespeare
仲夏夜之梦
威廉·莎士比亚
翻译:云天
ACT III. SCENE II. Another part of the wood.
第三幕。 第二场。 林子另一处
Enter OBERON 奥布朗上
Tuesday, June 3, 2014
Empty Chairs at Empty Tables 空桌空椅昨日歌
“Empty chairs at empty tables,
now my friends are dead and gone.”
Michael Ball sings "Empty Chairs at Empty Tables"
Empty Chairs at Empty Tables
空桌空椅昨日歌
云天译
Sunday, June 1, 2014
《仲夏夜之梦》第三幕第一场
A Midsummer Night's Dream, 1895 (w/c with bodycolor on paper) by HT Green
A Midsummer Night's Dream
by William Shakespeare
仲夏夜之梦
威廉·莎士比亚
翻译:云天
ACT 3, SCENE 1. The wood. TITANIA lying asleep.
第三幕,第一场。林子。 泰坦妮娅卧眠
Subscribe to:
Posts (Atom)