Lost in Translation 云天译斋

Showing posts with label 汉译英--寒山子的诗. Show all posts
Showing posts with label 汉译英--寒山子的诗. Show all posts

Monday, May 11, 2015

寒山子 Man of Cold Mountain

inspired by mr. zizuzile's nice rendition, i gave it a try:

《寒山子》- 寒山子

Read more »
Posted by worshipnature at 6:48 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: 汉译英--寒山子的诗
Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Blog Archive

  • ▼  2017 (2)
    • ▼  April (2)
      • Wind by Sara Teasdale 风
      • The Storm by Sara Teasdale 暴风
  • ►  2016 (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2015 (33)
    • ►  December (2)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (2)
    • ►  June (6)
    • ►  May (8)
    • ►  April (7)
  • ►  2014 (29)
    • ►  December (4)
    • ►  September (1)
    • ►  August (3)
    • ►  July (2)
    • ►  June (4)
    • ►  May (4)
    • ►  April (7)
    • ►  March (4)
Picture Window theme. Powered by Blogger.