Wind
by Sara Teasdale
风
莎拉·蒂斯黛尔
云天译
A wind is blowing over my soul,
I hear it cry the whole night through --
Is there no peace for me on earth
Except with you?
夜风狂啸
撼吾魂灵 ---
汝若相伴
方得安宁?
Alas, the wind has made me wise,
Over my naked soul it blew, --
There is no peace for me on earth
Even with you.
风吹裸魂
吾心忽明 ---
汝纵相伴
亦无安宁
No comments:
Post a Comment