自娱自乐君玩韵脚功夫颇深。 欣赏之余,凑兴:
詠蛙
毛泽东
獨坐池塘如虎踞,
綠楊樹下養精神。
春來我不先開口,
哪個蟲兒敢作聲?
Ode to the Frog
by Zedong Mao
Like a crouching tiger in the pond I sit
Under green willow I restore my spirit
As spring dawns before I cry ribbit ribbit
Which insect out there dares to hum, you nitwit?
Tr. Yuntian
【云天晕语】
好个 ”春來我不先開口, /哪個蟲兒敢作聲“, 独断专行 was in his blood。遭殃者,百姓也。哀哉。
反反复复地凑,韵脚还是凑成了。看来凑不出来时,是不够用功。
_____________________________________________________________________
这首诗译也是赏读自娱君美译后凑兴,这首拙译倒是得来全不费功夫:
http://writewww.com/topic.php?tkey=1444987863&theme_id=23&to_rid=2506&tpc=1&page_no=1
光我神州完我責
蒋中正 騰騰殺氣滿全球, 力不如人萬事休! 光我神州完我責, 東來志豈在封侯! I Must Fulfill My Duty to Glorify My Nation by Chiang Kai-Shek Killings sweep all over the land and ocean One achieves nothing in a weak position! It's my duty to glorify my nation I don't go to Japan to gain promotion! Tr. Yuntian | ||
No comments:
Post a Comment