Saturday, August 16, 2014

《仲夏夜之梦》中的典故 --- 印度男童与伽倪墨得斯?

《仲夏夜之梦》第四幕第一场:
OBERON

When I had at my pleasure taunted her
And she in mild terms begg'd my patience,
I then did ask of her her changeling child;
Which straight she gave me, and her fairy sent
To bear him to my bower in fairy land.

仙后放弃印度男童,奥布朗终于如愿以偿。这场仲夏夜之梦,归根结底起源于印度小男孩。仙后起先不肯割爱,竟被奥布朗奚落耍弄。这仙王肚里肯定撑不下船。

莎翁剧中的忒修斯或许受希腊神话“Ganymede 伽倪墨得斯”的影响?这只是我个人猜想,也许网上有相关文章。最近刚写过一篇关于月亮的小文,有趣的是 Ganymede  是太阳系最大的月亮/卫星。 Ganymede 是 Jupiter 的卫星, 罗马神话中的Jupiter 对应的希腊神话人物就是 Zeus 宙斯。



The Abduction of Ganymede (ca. 1650), by Eustache Le Sueur


wiki:

伽倪墨得斯[1](古希腊语:Γανυμήδης)希腊神话中的一个美少年。

伽倪墨得斯是特洛伊国王特罗斯之子,母亲为卡利罗厄。特罗斯有三子:伊洛斯、阿萨剌科斯和伽倪墨得斯,伽倪墨得斯在其中最年少貌美,因此受到众神之王—宙斯的喜爱,将他带到天上成为宙斯的情人并代替青春女神—赫柏为诸神斟酒。较晚期的神话说宙斯变成巨鹰把伽倪墨得斯从伊达山上劫走;之后宙斯为了抚慰其父特罗斯,送给后者一对神马。

在天文学上,木卫三(Ganymede)和小行星1036(Ganymed)的拉丁名来自伽倪墨得斯,而宝瓶座的命名典故也来自伽倪墨得斯(宝瓶座被说成是伽倪墨得斯持瓶倒酒的形象,而天鹰座则是劫走伽倪墨得斯的巨鹰)。

No comments:

Post a Comment