Tuesday, May 13, 2014

Aloha ʻOe (Farewell to Thee) 珍重再见



Hawaii - Aloha-Oe Song


夏威夷民歌 --- 再会
云天译


Proudly swept the rain cloud by the cliffs,
As on it glided through the trees
Still following ever the "liko"
The "Ahihi lehua" of the vale...

山巅乌云重重
笼罩林间树丛
山谷中依旧花香浓浓
风儿却送来骊歌声声

Farewell to thee,
Farewell to thee,
Thou charming one who dwellst among the bow'rs.
One fond embrace,
Before I now depart,
Until we meet again.

执手说再见
别离在眼前
给那花丛里的佳人
最后一吻
挥手道再见
再见在明天


Thus sweet memories come back to me,
Bringing fresh remembrance of the past
Dearest one, yes, thou art mine own,
From thee, true love shall ne'er depart.

心头多少甜蜜回忆
往昔仿佛就在昨日
爱你念你,岂能把你相忘
有你有我,此情地老天荒


(Chorus)

I have seen and watched thy loveliness,
Thous sweet Rose of Maunawili,
And 'tis there the birds oft love to dwell
And sip the honey from thy lips.

多么迷人,多么美丽
你是玫瑰,芬芳飘溢
鸟儿翩飞追寻你的香唇
你的花蜜醉倒多少灵魂


http://en.wikipedia.org/wiki/Aloha_%CA%BBOe

"Aloha ʻOe" (Farewell to Thee) is Liliʻuokalani's most famous song and a common cultural Leitmotif for Hawaii. The story of the origin of the song has several variations。。。。。

No comments:

Post a Comment